-
Chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires.
،كيميائية، بيولوجية .إشعاعية، ونووية
-
Terrorisme chimique, biologique, radiologique et nucléaire
الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي
-
Matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires
المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
-
a) Des armes chimiques, biologiques ou nucléaires et les substances ou matières intervenant dans leur fabrication;
(أ) الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية، والمواد واللوازم الموجهة لإنتاجها؛
-
E. Al-Qaida et les armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires
هاء - تنظيم القاعدة والأسلحة الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية
-
1) Les initiatives menées par les organisations internationales pour lutter contre le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires;
(1) مبادرات المنظمات الدولية المتعلقة بالاتجار في المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية؛
-
2) Les unités chargées de la répression des activités terroristes dans les pays participant au programme concernant les matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires;
(2) وحدات إنفاذ قانون مكافحة الإرهاب في البلدان المشاركة في برنامج المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية؛
-
Le programme relatif aux matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires prévoit l'organisation de tables rondes.
ويتوخى برنامج المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية تنظيم اجتماعات المائدة المستديرة تدعم إدارة البرنامج.
-
Un premier rapport a été publié sur le trafic de substances et d'armes chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires dans la région eurasienne.
وصدر أول تقرير عن الاتجار بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية في المنطقة الأوروبية الآسيوية (منطقة أوراسيا).
-
Des orientations pour les régies locales concernant les émissions délibérées d'agents chimiques, biologiques, radioactifs et nucléaires ont été développées.
كما وُضعت إرشادات توجيهية للسلطات المحلية فيما يتعلق بالانبعاثات المتعمدة للمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.